Toplum Sözleşmesi - Bez Cilt
✍️ Yazar
Güncellenecek
📂 Kategori
Roman
📅 Yayın Yılı
2018
🌍 Dil
Türkçe
📄 Sayfa Sayısı
176 sayfa
🏢 Yayınevi
Koridor Yayıncılık
🔢 ISBN
9786059702690
Toplum Sözleşmesi - Bez Cilt Kısa Açıklama
J.J. Rousseau, her insanın özgür doğduğunu fakat medeni bir yaşantının
var olabilmesi için toplumun çıkarları doğrultusunda bireysel özgürlüklerden
feragat edilmesi gerektiğini ve bunun da yalnızca, herkesin özgür iradesiyle
kabul ettiği bir toplum sözleşmesiyle var olabileceğini söyleyerek siyaset
felsefesinde çığır açmıştır.Toplum Sözleşmesi, 1762’de yayımlandığında modern demokrasi anlayışının
temellerini atmış ve o döneme kadar gündeme dahi getirilmeyen halk egemenliği
düşüncesini öne sürmüştür. Sivil toplum anlayışını savunurken, siyasal
yapılanmada meydana gelen bozulmaların da altını çizmiştir.Yayımlandığı günden bu yana hâlâ temel siyasi sorunlara
parmak basabilen ve Fransız Devrimi’nin esin kaynağı olan bu eseri, Işık
Ergüden’in özenli çevirisiyle sunuyoruz.ÇEVİRMEN HAKKINDAIşık Ergüden, 1960 İstanbul doğumlu. Galatasaray Lisesi ve Boğaziçi Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünde okudu. Fransızca, İspanyolca ve İngilizceden çeviri yapmaktadır. Aralarında Louis Althusser, Gustave Flaubert, Michel Foucault, Alfred Jarry, Fernando Pessoa, José Saramago, Stendhal, Jules Verne gibi yazarların eserlerinin de yer aldığı 200'den fazla kitabın çevirmeni; Sessizliğin Anarşisi, Hapishane Çağı, Kurgusuz ve Yaşanmamış ve Sözler, Yazılar, Sorular'ın yazarıdır.EDİTÖR HAKKINDAAyşe
Ece İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Bölümü’nde öğretim üyesidir. Truman
Capote, Jean Genet, Alain Robbe-Grillet, Georges Perec, Alain de Botton, Roland
Barthes, John Steinbeck, Amélie Nothomb vb. yazarların yapıtlarını Türkçeye
çevirdi. "Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde" adlı kitabı
2010’da, "Çevirmenin Bir Yazar ve Kahraman Olarak Portresi" ise
2016’da yayımlandı.
var olabilmesi için toplumun çıkarları doğrultusunda bireysel özgürlüklerden
feragat edilmesi gerektiğini ve bunun da yalnızca, herkesin özgür iradesiyle
kabul ettiği bir toplum sözleşmesiyle var olabileceğini söyleyerek siyaset
felsefesinde çığır açmıştır.Toplum Sözleşmesi, 1762’de yayımlandığında modern demokrasi anlayışının
temellerini atmış ve o döneme kadar gündeme dahi getirilmeyen halk egemenliği
düşüncesini öne sürmüştür. Sivil toplum anlayışını savunurken, siyasal
yapılanmada meydana gelen bozulmaların da altını çizmiştir.Yayımlandığı günden bu yana hâlâ temel siyasi sorunlara
parmak basabilen ve Fransız Devrimi’nin esin kaynağı olan bu eseri, Işık
Ergüden’in özenli çevirisiyle sunuyoruz.ÇEVİRMEN HAKKINDAIşık Ergüden, 1960 İstanbul doğumlu. Galatasaray Lisesi ve Boğaziçi Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünde okudu. Fransızca, İspanyolca ve İngilizceden çeviri yapmaktadır. Aralarında Louis Althusser, Gustave Flaubert, Michel Foucault, Alfred Jarry, Fernando Pessoa, José Saramago, Stendhal, Jules Verne gibi yazarların eserlerinin de yer aldığı 200'den fazla kitabın çevirmeni; Sessizliğin Anarşisi, Hapishane Çağı, Kurgusuz ve Yaşanmamış ve Sözler, Yazılar, Sorular'ın yazarıdır.EDİTÖR HAKKINDAAyşe
Ece İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Bölümü’nde öğretim üyesidir. Truman
Capote, Jean Genet, Alain Robbe-Grillet, Georges Perec, Alain de Botton, Roland
Barthes, John Steinbeck, Amélie Nothomb vb. yazarların yapıtlarını Türkçeye
çevirdi. "Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde" adlı kitabı
2010’da, "Çevirmenin Bir Yazar ve Kahraman Olarak Portresi" ise
2016’da yayımlandı.
Son Yorumlar
Bu kitaba henüz yorum yapılmamış. İlkini sen yapmak ister misin?